- Box
office/ticket office – the place
where one can buy tickets to a play, concert or film or pick up
tickets already reserved ahead of time.
售票室-一個可以買戲票,演場會,影片或者可以拿已過期票的地方。
Meet me at the box office 15
minutes before the play starts.
戲開演前十五分鐘時在售票室前面等我。
|
-
Reservations – one can make
reservations at a restaurant, which means booking a time for a
table. One can also reserve tickets for a concert or show.
預定-指的是預定一個時間或者位子。可以向餐廳,演唱會或者表演預約位子。
“Hello, this is Tina Liu. I
would like to make a reservation for four for this evening at 7:30.”
“你好!
我是Tina
Liu。 今晚7:30
我想要預定四個位子。”
|
-
Booking –
In one sense,
this is a synonym for reservation, eg:
I am booking a table for this evening at 8:00.
Another meaning of the word means “an engagement or scheduled
performance,” eg: Robin Williams has a
booking at The Comedy Store next month.
預定- 一意為保留,例如:
今晚8點我想預定一桌。另一個意思為「約會或者預定表演,」例如:
Robin Williams 已經為下個月的演出在The Comedy Store
預訂位子了。
|
- Playbill
(American) /programme
(English) – At a theater performance, this is the booklet that
is available which gives information about the play, the cast,
the scenes and so on. In American theaters, they are free and
full of advertisements for local restaurants and bars, among
other things. In England, there is a small charge for them,
usually between £2-4. (You can find out more about Playbill at
Playbill: Broadway, Off-Broadway, London News, Listings and
Tickets
劇場節目單 (美)/ (英)-
在劇場表演時,節目單提供了關於戲劇,表演者,場次等等。在美國劇場有提供許多免費關於當地餐廳和酒吧的節目單。在英國,節目單不是免費的,一份大約2-4英鎊。
(以下的網站提供了許多關於Playbill的資訊Playbill: Broadway, Off-Broadway, London
News, Listings and Tickets)
I have a collection of
Playbills from all the plays I’ve seen since I was a teenager.
我有一份冊子收集著我從小看過節目的節目單。
|
- Reviews
– Available in newspapers, magazines and on-line, this is a
critical evaluation of a performance, exhibit or film. Most
people are familiar with film reviews, but there are also
reviews available for theater and museum exhibits as well.
評論-可以在報紙,雜誌和網路上看到。這是對於表演,展覽,或者影片的評論。大部分的人比較熟悉影評,但也有關於電影和博物館展覽的評論。
I read the reviews for The
25th
Annual Putnam County Spelling Bee,
and I can’t wait to see it. I was originally interested as I grew
up in Putnam County!
我在看了關於The
25th
Annual Putnam County Spelling Bee的評論之後就等不及想去看了。因為我在Putnam
County長大所以對它有興趣!
|
- Cast—the
actors and actresses in a play.
演員—在劇中的男女演員。
The entire cast of Mother
Courage and her Children is absolutely amazing, but Meryl Streep
is breath-taking.
Mother Courage and her
Children
中的演員是令人贊嘆的,但是Meryl
Streep的演出更為驚人。
|
- Matinee
– A show during the day, usually on Wednesdays, Saturdays, and
Sundays. These shows usually cost a little less.
〔法語〕(戲劇、音樂會等的)日戲,日場。通常在星期三,星期六和日演出。這樣的戲門票較不貴。
When I was a girl, my mother
took us to Broadway matinees during the school holidays.
當我還是個小女孩,我母親會在學校放假期間帶我們去百老匯的日戲。
|
- Symphony
orchestra—a large orchestra of
winds, strings, and percussion that plays symphonic works.
交響樂團—一個由管弦樂器所組成的並且演奏交響樂的交響樂團。
Almost every city in America
has its own symphony orchestra. Many have excellent concerts at
very reasonable prices.
在美國幾乎每個州都有屬於他們的交響樂團。很多交響樂團都會有很傑出的演出而且它們的門票價錢很合理。
|
- Cabaret--a
restaurant serving liquor and providing entertainment, usually
singers.
(有舞蹈、音樂等表演的)餐館—一個提供飲料和娛樂活動的餐廳,通常是歌手在唱歌。
Thursday night my favorite
restaurant holds a cabaret night featuring local singers. It’s
usually quite fun.
我最喜歡的餐廳會在星期四晚上舉行民歌演唱會。它通常很有趣。
|
- Encore—an
additional performance demanded by an audience
要求再演;重唱,重演—一個觀眾要求的額外演出
Bruce Springsteen used to be
famous for his encores. Some nights he would stay on state three
hours!
Bruce
Springsteen
曾經是個著名的被觀眾常要求要額外演出的人。有些晚上他會再台上演出三小時。
|
- Opening
act—at a concert or comedy act, a
lesser-known band or comedian who performs a short set before
the main attraction.
開場戲—在演唱會或者喜劇表演在演到高潮前,先由較不知名的樂團或者喜劇人員演出
The rock band KISS was once
the opening act for Golden Earring. Now, 20 years later, who
remembers Gold Earring?
KISS
樂團曾經為Golden
Earring
演開場戲。如經過了20年了,又有誰記得Golden
Earring?
- Curtain time—The time a
play starts. It is considered rude to arrive after
curtain time, and some theaters will not allow patrons
to be seated until the first scene is over.
開幕時間—戲劇開演的時間。在開幕時間之後才要進場的人是不禮貌的,而且有些戲院只允許遲到的觀眾在第一幕結束後才讓他們進場。
Curtain time is
8:00, so let’s make sure
we’re at the theater by 7:30. We can always get a drink
while we wait.
開幕時間是8:00,所以我們7:30在戲院碰面。我們可以在等待進場的時候喝飲料。
|
|
- Cover
charge—the fee one must pay when
seeing entertainers in a bar or a club. Usually this money is
split between the entertainers and the “house” or club. There
may also be a drink minimum, usually a 2-drink minimum. In
other words, all patrons must buy at least two drinks.
小費—在酒吧或者看到表演時所付的小費。通常小費會分給表演者和俱樂部本身。有時候店裡的最低消費是要點兩杯飲料。換句話說,每位觀眾都要點兩杯飲料。
Because it was New Year’s Eve,
the usual $10 cover charge was ip to $25!
因為過年的關係,小費從原本的10元升為25元。
|
- Concierge—when
one stays at a hotel, this is the staff member who handles
luggage and mail, makes reservations, and arranges tours. It is
customary to tip the concierge when he or she provides a
service. A concierge will also be happy to make suggestions for
restaurants, shopping or shows in town. Tipping often confuses
travelers. Here’s a good site to check out:
The Original Tipping Page
接待員—在旅館幫忙處理行李,信件,和旅遊的事物。當接待人員服務我們時,按慣例是要提供他們小費的。接待人員也會很樂意提供餐廳,購物,或者表演的資訊。旅客往往會對付小費的習俗有疑問,此網頁可提供有關小費的資訊:
The Original Tipping Page。
|
I wanted to see Dave Chappell
in concert, but it was standing room only and I was too tired to
bother.
我本來想要看Dave Chappell的演唱會,但是因為他們只有賣站票,我又太累了,所以就沒去。
|
|